(II) AMORE DI ARGILLA (II)
Autore: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
Il cuore recita........ Piena di baci---
Le coeur récite..... Plein de bisous...
Daz Herz rezitiert... Voller Küsse...
E tra un ballo labbro grande---- Et entre chanque...
dans lévres grosses... Und zwischen...
den einzelnen Lippe groBen... Tanz. Tanz...
Die Gedichte der Liebe !---
Le poémes d´amour----- Le poesie d´amore !.
Il petto dell´angelo é la casa...
E il respiro del cielo é l´argilla...
Il petto dell´angelo é la casa...
E il respiro------ L´amore per l´uomo
del cielo----- L´amore
é l´argilla---- per l´uomo...
La poitrine de l´ange est á la maison...
Uomo tutto..... Piena umanitá...
Gentile uomo della notte e del giorno !...
Uomo pieno di cuore...
Man all.... Vollständige Menschheit...
Man Art von Tag und nach ! ... Vollständige...
Full-herzensguter Mensch.......... Menschheit...
L´homme tout...
Pleine humanité...
Genre d´homme de la nuit et jour ! ...
Plein coeur l´homme... L´homme tout...
Con questo amore------ Avec cet amour ...
L´uomo é il paradiso---- L´homme est le ciel...
E l´argilla... Et l´argile... Und der Ton ! ...
Mit dieser Liebe---- Man ist der Himmel
Und der Ton ! ... Und der Ton !...
Al cuore....................... Im Mittelpunkt
Danza labbra enormi..... Tanz riesigen Lippen
Trá bontá !... Unter Güte !... Unter Güte ! ...
Au coeur...
Danse des lévres énormes... Parmi bonté...
Amare l´uomo...
Soffio di creta... Liebe des Mannes...
Breath of clay... Souffle d´argile...
L´amour de l´homme...
Souffle d´argile... Nuit et jour ! ...
Soffio di creta... Tag und nacht ... Notte e giorno ...
Autore: JOEL FORTUNATO REYES PEREZ
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez.
Published on e-Stories.org on 20.09.2011.
Meer uit deze categorie "Experimenteel" (Poems in het Italiaans)
Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez
Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende: