Antonio Justel Rodriguez

IL GUARDIANO DELL'ACQUA

 


… Sotto le loro aure di rubini e diamanti, splendenti accecanti, li vedevo arrivare;
Ho preso e maneggiato la mia rozza lingua celtica, e la pazienza, e il coraggio,
e luce ancora da decifrare;
ma con il cuore ardente li portai alla sorgente dell'acqua viva,
e da lui bevvero;
[mentre innaffiavo il mio alloro,
inoltre, ho acceso la mia lampada]
... ci siamo salutati proprio accanto al cordolo dell'aria,
dove fiorisce la pura rosa bianca,
dove tutto è sentiero ei mondi partono in tutte le direzioni;
...veglio sulla virtù dell'acqua
ed è notte;
gli arconti del fuoco bevono all'alba.
***
Antonio Justel Rodriguez
https: //www.oriondepanthoseas
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 13.11.2021.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Vorig bericht Volgend bericht

Meer uit deze categorie "Algemeen" (Poems in het Italiaans)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende:

PARA MI ESPOSA - Antonio Justel Rodriguez (Algemeen)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Algemeen)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Alledaags)