Abdoulaye Pita Bah

Retour Infernal

Salut matinal à ma Sierra Leone natale                                                  
Te rappelles-tu de cet adieu infernal?                                                   
Alors je n’avais que mes petits pieds pour courir
Et ma courageuse mère pour me couvrir
 
Je t’ai presqu'oubliée, qu'es-tu devenue mon amie éternelle?
Alors j’avais dix ans, le souvenir en toi m’est encore fatal
Oh ma Sierra Leone natale! Je pleurais de te voir souffrir
Laisse-moi t’embrasser et mes pieds te parcourir
 
J’étais loin de toi mais sache que tu m’es vitale
Les chants d’oiseaux à l’horizon ovale
De Freetown à Makeni, laisse-moi me réjouir
Tu n’as pas changé! Cette fois-ci tu dois me retenir
 
J’étais au Canada, Je n’ai pas manqué du minéral
Les ruelles sont plus grandes là-bas même en zone rurale
Oh Patrie! Tes enfants sont toujours prêts à s’enfuir?
Mais moi je reviendrai avec un don pour te rebondir



English Version

A trip home

Good morning homeland Sierra Leone
Do you remember that infernal separation?
I only had my young little feet to flee
And my brave mother to protect me

I almost forgot you, what did you become friend for life?
I was only ten, fatal remembrance
O homeland Sierra Leone! I am whipping upon your sufferance
Let me kiss you and my feet explore your lost beauty

I kept distant from your breath of freshness
And singing tropical birds at the oval horizon
From Freetown to Makeni, let me contemplate you
We did not change much! Hold me back if you can

I was in Canada, no shortage of mineral although
There, streets are bigger even in the countryside
O Motherland! Are your infants always ready to leave ?
Me, I am coming back with a gift of hope to get you rise again.

Translated from French


 
 
 
 

 
 
 
 
 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Abdoulaye Pita Bah.
Published on e-Stories.org on 29.01.2016.

 
 

De auteur

 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Vorig bericht Volgend bericht

Meer uit deze categorie "Oorlog & vrede" (Poems in het Frans)

Other works from Abdoulaye Pita Bah

Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende:

B E L I E V E - Marlene Remen (Oorlog & vrede)
Apocalypse now - Heino Suess (Droefheid)