Joel Fortunato Reyes Pérez

CONVIVIENDO CON LA NIEVE

Nieve y nieva que nieva
Entre la nieve
¡Más nieve!
El blanco salta en las esquinas
Y blanco que blanco
¡Salta más y más!

Y en las casas, el hogar...
¡Es más hogar!
¡Cuándo hay familia y unión!
¡Cuánta promesa de tibia risa!
Frío con risa, pero es menos así el frío...
Y con compañía la paz es más.

¡La palabra... Oh, la palabra!
Es un deleite...
Con cariño conversar
Y desde el techo la luz
¡Lámpara, calor y protección!
Techo que protege... ¡Techo que adormece!

El miedo ampara el lecho tibio
Y los tibios sueños...
Arrullan de colores
Blancos, blancos de las nieves
El frío también puede ser amigo
y a los amigos también acerca.

Con el otoño y el invierno
Con la tristeza en la cara
Muchos así viven
Muchos sufren
Otros ríen
Y unos pocos trabajan...

En mi casa la nieve me recuerda
Mis infancias
Tus fríos
¡Oh, tiempos blancos del pasado!
¡Oh, tiempos que vendrán¡

Con la nieve
Con el blanco
Con el cono y la crema
¡También la nieve va y viene!
¡Con el invierno, el frío, el blanco!
¡Todos debemos convivir!...

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Joel Fortunato Reyes Pérez.
Published on e-Stories.org on 09.11.2010.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Vorig bericht Volgend bericht

Meer uit deze categorie "Alledaags" (Poems in het Spaans)

Other works from Joel Fortunato Reyes Pérez

Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende:

LÚGUBRE ÁGAPE - Joel Fortunato Reyes Pérez (Filosofisch)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Alledaags)
Stars - Christiane Mielck-Retzdorff (Leven)