Antonio Justel Rodriguez

C-19: Transmutación de la ira

 

... mientras se irisa y brilla el leve tiemblo con que discurre y marcha el río,

- cual si ascua ingente de luz y oro -

 

a

r

d

e

 

y

 

c

a

e

 

 

la

 

t

a

r

d

e

 

 

sobre los mástiles dorados de los cactus, del aura de los árboles y del frescor de la hierba;

... pero aquí, y en este instante, no, no hay temores ni odios, ni tampoco incendios, ni prisas,

pues que el dios del mundo ha incendiado el tiempo y el aire, la paz y el silencio,

- y azul y altísimo, allá, muy arriba, alto, muy alto -

fulge y esplende la infinitud total y sideral del cielo;

... tras esta mirada – con un himno de alas – rompe y surge de repente la brisa,

la cual, en su olímpico vuelo,

va arrojando canelas, mieles, éteres y ámbares, no, no sólo al swing transmutador de la ira,

sino, y también, a estos nimios y fragilísimos versos de aprendices eternos o novicios humanos.

***

Antonio Justel

https:/www.oriondepanthoseas.com

***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 22.01.2021.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Vorig bericht Volgend bericht

Meer uit deze categorie "Algemeen" (Poems in het Spaans)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende:

APRES-MIDI CUIVRE - Antonio Justel Rodriguez (Algemeen)
Emergenza primaverile - Antonio Justel Rodriguez (Algemeen)
Die Stadt an drei Flüssen - Paul Rudolf Uhl (Leven)