Julio Medina

De nuevo te pierdo

 Te recordaré
cuando la luna salga
alumbrando la oscuridad solitaria
tendida en la entrada de mi corazón.
Te imaginaré
mientras la aurora vaya
convencida, decidida y voluntaria
a entregarse a los fieles rayos del sol.
 
Si no estoy contigo no ha sido mi error
yo seguí las señas por todo el camino,
pero tempestades nunca permitieron
el acercamiento, y vinieron
las dificultades como un remolino
atrapándome sumido en desesperación;
y cegado dentro de la confusión
equivocado termino.
 
Yo te soñaré
dentro de mis sueños rendido,
a los pies de tu amor inmenso
te enamoraré,
y cuando en tu mente
este sentimiento se haya metido…
A los dos convierte
de pasión escasa a deseo fuerte.
 
Dentro del recuerdo
camino seguro a la realización;
por arduo sendero de vastas salidas
se encuentra la ruta en donde mis pasos
acobardados no deben errar.
¡Pero de nuevo te pierdo,
todo se trastorna sin explicación!
Y mi mejor intención yace convertida
en el más triste fracaso
que como cristal roto no puedo reparar.
 
Julio Medina
9 de noviembre del 2014

 

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Julio Medina.
Published on e-Stories.org on 11.11.2014.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Vorig bericht Volgend bericht

Meer uit deze categorie "Liefde & Romantiek" (Poems in het Spaans)

Other works from Julio Medina

Vond je dit een leuk artikel? Kijk dan eens naar het volgende:

Tal vez serķa mejor - Julio Medina (Liefdesverdriet)
Silent Mood - Inge Offermann (Liefde & Romantiek)
Le isole della pace (Übersetzung von Inseln der Ruhe) - Ursula Mori (Leven)