Read SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - or other works and infos about the author Gabi Sicklinger.
Poems of our authors from the category Alledaags
Answer by Gabi Sicklinger (17.03.2015):
Danke, Jürgen! Ja du hast Recht: für einen Kalender würde eine Zeile pro Tag genügen :-) Sonnige Grüße, Mandalena
Answer by Gabi Sicklinger (03.01.2013):
Of course you're right, Fred, we cannot - not always. But this is how we wish to be welcomed by others. And we bear responsibility for what we are doing. The way we live is the seed we sow in the soil of our lifes, isn't it? So we should try it at least, I guess. Thank you so much for your kind comment! Mandalena
Answer by Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Dear Michael, I\'m excited about your gentle remark :-) thank you very much indeed! Best regards, Mandalena
Answer by Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Lieber Hans-Juergen, für deinen ermutigenden Kommentar danke ich dir sehr herzlich! :-) GLG Mandalena
Answer by Gabi Sicklinger (05.11.2012):
izvini, dorogoj ralph, vot paschalujsta! ;-) poka, mandalena
Answer by Gabi Sicklinger (06.11.2012):
Danke dir Ralph, in Zukunft werde ich selbstverstaendlich an Leser wie dich denken und eine Uebersetzung mitliefern! Aber in einem Punkt muss ich dir doch widersprechen: ein Dichter mit einem so reichen Innenleben wie du ist alles andere als arm ;-) Herzlich, die Mandalena
The rights and responsibility for the reader comments rest with the respective senders.
The operators of e-Stories.org assume no liability for the contributions or content linked by the senders.